• 打印此页

    1 - 电子商务一般条款和条件

    我们非常感谢您选择成为ochama的客户并享受我们的产品和服务!

    为了保持地球的美丽和绿色,我们非常欢迎顾客在自提店退货,因为这样会更快、更环保。

    这些一般条款和条件适用于与消费者签订的合同 (B2C) 以及与非消费者签订的合同 (B2B)。

    请点击此处查看 ochama 客户服务协议中有关订单流程、付款、常见问题、配送、投诉和评论的详细信息
  • 第 1 条. 定义

    在这些一般条款和条件中,适用以下定义:

    售后服务政策 附录 1 中提供的政策,详细说明了有关已付款项的退货和退款的条件;
    帐户 ochama 向客户提供的虚拟账户;
    消费者 不从事职业或经营业务的自然人;
    合同 ochama 与客户之间关于向客户交付产品的每一项协议,以及其中的任何变更或修订,以及准备或执行该协议的任何(法律)行为;
    顾客 向 ochama 下订单、已与 ochama 签订合同、或 ochama 正在与 ochama 讨论或谈判可能签订的合同、或 ochama 已提出要约的任何个人或法人;
    天 一个日历日;
    远程合同 ochama 与消费者之间的合同,据此,在 ochama 组织的用于远程销售产品和/或服务的系统中,截至当时(包括该时刻)仅使用一种或多种类型的远程通信
    一般条款和条件 这些一般条款和条件;
    ochama 本一般条款和条件第 2 条中确定的法人实体和/或其附属的任何法人实体或企业;
    自提点 建立 ochama,可以收集和退回产品;
    自提点 建立 ochama 的服务提供商,可以收集产品;
    产品 ochama 已交付或将交付给客户的任何产品和/或其他物品;
    撤回权 消费者在撤销期内取消远程合同的权利;
    特别条款和条件 有关客户帐户和优惠券的特殊条款和条件;
    标准提款表格 附录二中包含的欧洲标准提款表;
    网站 地址为 https://www.ochama.com 的网站,或 ochama 的任何其他网站,包括在线申请(应用程序);
    停药期 消费者可以行使撤销权的期限。
  • 第 2 条. OCHAMA 的身份

    2.1 ochama名称:JINGDONG RETAIL (荷兰) B.V.

    营业地址:Da Vincistraat 5, 2652 XE Berkel en Rodenrijs, the Dutch

    参观地址:

    Vierhavensstraat 29, 3029 BB 鹿特丹

    Betaplein 22, 2321 KS 莱顿

    Diemerplein 204-206, 1111 JD, 迪门

    Hammarskjoldhof 54, 3527 HE, 乌得勒支

    电话号码:+31 0 800 020 0269

    电子邮件地址或其他与电子邮件具有相同功能的电子通讯方式:support@ochama.com。

    商会编号:80456774

    增值税识别号:NL 8616.78.370.B.01

  • 第 3 条. 适用性

    3.1 这些一般条款和条件适用于 ochama 的每项要约、报价、建议、订单确认以及 ochama 与客户之间的任何合同(包括远程合同),并构成其不可分割的一部分,管辖与 ochama 交付产品有关的法律关系

    3.2 ochama要求客户凭借有效的客户协议在ochama注册。

    3.3 建议客户在与 ochama 签订合同之前仔细阅读这些一般条款和条件。

    3.4 本网站以及这些一般条款和条件有荷兰语和英语版本,可以在以下地址的网站上查阅和下载:www.ochama.com。

    3.5 客户仅通过 ochama 询问和/或订购就接受一般条款和条件的适用性。

    3.6 明确排除和拒绝客户的购买条件或其他(一般)条件的适用性,除非 ochama 就任何特定交易以书面形式接受这些条件。

    3.7 ochama 可以将合同项下的任何(部分)履行工作分包给第三方。

  • 第 4 条. 合同的提出和签订

    4.1 除非另有书面说明,否则 ochama 发出或做出的所有要约或报价均不对 ochama 承担任何义务。

    4.2 如果客户能够合理地理解要约或报价或其一部分包含错误或笔误,则 ochama 不受任何要约或报价的约束。

    4.3 任何要约或报价,即使是不可撤销的,如果客户在接受要约之前或同时撤回该撤回,奥哈玛也可以撤回该要约或报价。

    4.4 合同及其修改和补充在 ochama 接受或书面确认时或 ochama 开始履行合同后成立。

    4.5 如果客户对报价的答复与 ochama 的报价不同或包含添加、限制或其他修改(无论差异/添加/限制/修改是否涉及次要要点),ochama 不受

    4.6 如果 ochama 提供包含一定数量或范围的产品的要约或报价,则仅当客户完全接受要约并接收全部范围和数量的产品时,报价才适用。

    4.7 任何形式的报价或报价中或随附的文件材料,除非另有书面规定,仅供参考,对 ochama 不具有约束力。

    4.8 ochama 的要约和报价,和/或任何商定的偏差或补充,不会自动适用于未来的订单。

    4.9 在法定范围内,ochama 可以确定客户是否有能力履行其付款义务,也可以了解与以负责任的方式签订远程合同相关的所有事实和因素。

    4.10 如果下订单后一件或多件产品缺货,ochama 将尽快通知客户。

    4.11 客户全权负责正确、完整地提供 ochama 接受和完成订单所需的信息,包括但不限于有关客户地址、付款详细信息和合同信息的信息以及及时提供的信息。

  • 第 5 条. 交货条款

    5.1 交货时间自合同生效之日起算。

    5.2 在任何时候,ochama 均有权分期交付产品。

    5.3 产品可由 ochama 发送给客户或由客户在签订合同时约定的地点领取。

    5.4 如果产品由 ochama 交付至客户地址,则交付地点为客户告知 ochama 的地址。

    5.5 对于非消费者的客户,产品交付应按照合同签订时有效的最新国际商会国际贸易术语解释通则在荷兰 ochama 工厂交货 (EXW) 仓库进行。

    5.6 如果客户(非消费者)未能全部或及时领取产品,或者未能提供交付所需的信息或说明,则 (i) 客户应视为违约,且无需发出任何违约通知;并且 (

    5.7 如果涉及远程合同,则适用以下规定。

    5.8 ochama 可以设立自助提货柜台(Self Pickup Counter)或提货点,用于向客户交付产品。

    当客户可以通过自助提货柜台或提货点领取产品时,客户将收到通知(提货通知)。

    一旦消费者收到产品,产品的风险就从 ochama 转移给消费者。从此时起,消费者对产品负责,ochama 对产品的任何丢失或毁坏不承担任何责任。

    如果客户未在订购产品时选择的时间段内取货,ochama 有权取消订单。

    顾客领取的产品不得通过自提柜台退回。

    顾客应按照自助提货柜台显示的说明使用自助提货柜台。

    不得攀爬自助取货柜台;

    不得以暴力或其他方式损坏自提柜台;

    不将任何商品放置在自提柜台;

    使用自助提货柜台时,请让儿童和宠物靠近,并防止儿童和宠物攀爬自助提货柜台或柜台内的任何容器;

    请勿将任何物品放置在自助提货柜台前或附近,以免干扰或以任何其他方式妨碍自助提货柜台的运作。

    在法律允许的范围内,ochama 不对顾客因自助提货柜台或提货点无法正常运行(无论其原因如何,即停电、洪水、其他内部或外部原因)和/或

    请从此处的客户服务门户查看有关我们的送货服务的更多详细信息。
  • 第 6 条. 价格

    6.1 除非 ochama 另有书面说明,网站或其他方式显示的所有产品价格均以欧元、净现金为单位,不减价,并包含增值税。

    6.2 ochama 有权在合同签订之前随时修改所示价格。

    6.3 ochama 发布的所有成本估算仅供参考,除非 ochama 另有书面说明。

    6.4 如果签订合同时未商定明确的价格,则合同将以合同签订时有效的产品价格执行。

    6.5 合同签订后影响产品价格的因素发生的任何变化,即使双方商定了固定价格,也将由 ochama 向消费者收取费用,前提是此类变化是法律法规或规定的结果;

    6.6 影响产品价格或 ochama 额外费用的因素的任何变化,包括但不限于购买价格、汇率、进出口关税和其他进出口税费、保险费率、运费和其他费用

    6.7 非消费者的客户应赔偿 ochama 因客户未正确注册增值税或类似税务目的和/或客户已开具发票而可能给 ochama 带来的所有损害、损失和/或费用。

  • 第 7 条. 付款

    7.1 只要合同或附加条件中未另有规定,客户所欠款项必须在提款期开始后十四 (14) 天内支付,或者,如果没有提款期适用,则必须在十四 (14) 天内支付

    7.2 ochama 可能会要求消费者预付款最多为价格的 50%,或者客户(非消费者)预付款为 100%。

    7.3 ochama 接受以下付款方式:信用卡和 Ideal 以及订购产品时付款页面上可用的任何其他付款方式。

    7.4 如果逾期付款或客户破产,则所有未付款项应立即到期应付。

    7.5 如果客户未能按时履行其付款义务,客户在 ochama 通知延迟付款后,并在 ochama 授予客户十四 (14) 天的额外期限后履行其付款义务,并且客户

    7.6 如果客户未能(及时)履行其付款义务,ochama 可以将相关索赔转让给第三方。

  • 第 8 条. 所有权的保留

    8.1 尽管实际交付,但 ochama 向非消费者客户交付的所有产品在此之前仍属于 ochama 的财产,并且产品的所有权仅在客户支付所有款项后才转移给非消费者客户与已交付或将交付给 ochama 的产品相关的费用已全额支付,包括合同金额、根据协议或本条款和条件可能应付的任何附加费、利息、税款和费用,以及所有已完成的工作或必须按照本协议执行。保留所有权下交付的产品的费用和风险由客户承担。

    8.2 只要产品的所有权尚未转让给非消费者的客户,该客户无权将产品出租、质押或以其他方式抵押或转让给第三方。

  • 第 9 条. 保证和投诉

    9.1 如果顾客收到有质量问题的生鲜产品后,在 ochama 生鲜商品保证范围内要求退款,则顾客有权获得购买产品的全额付款。

    9.2 如果产品未完全损坏,并且有充分的损坏金额证明,则客户可能有权仅获得部分退款。

    9.3 根据本有限保证,ochama 保证客户购买的每件产品在保修期内按照 ochama 发布的产品材料正常使用时不存在工艺和材料缺陷。

    9.4 如果客户的产品在保修期内不能发挥保证的功能,客户可以前往荷兰当地的自提点获得售后服务。

    9.5 产品交付给客户后,客户必须立即检查或已经检查过产品。

    9.6 客户必须立即以书面形式或发送电子邮件至 support@ochama.com 通知 ochama 有关产品的任何投诉。

    9.7 ochama 将尝试通过电话和电子邮件诊断和解决客户的问题。

    9.8 如果产品存在明显缺陷和/或产品数量不合格,客户必须尽快向 ochama 提交本条款和条件第 9.6 条所述的书面通知。

    9.9 如果确定客户无法证实投诉,或者投诉超出了保修范围,则由投诉引起的费用及与之相关的费用,包括 ochama 的检查费用,应由 ochama 承担。

    9.10 在下列情况下,不能援引保证:

    非产品缺陷造成的外部和内部损坏。

    因不正确安装、不正确使用或未按照官方手册和说明操作而造成的损坏;

    使用未经授权的第三方配件因可靠性或兼容性问题而造成的损坏;

    非 ochama 软件程序造成的损坏,无论是随产品提供的还是随后安装的;

    由于非 ochama 技术或客户服务支持而造成的损坏,例如,接受“操作方法”问题的帮助或不准确的产品设置和/或安装;

    带有已被移除或更改的识别标签的产品或部件;

    未按照官方说明或手册擅自改装、拆卸或开盖而造成的损坏;

    未经授权修改电路以及电池和充电器不匹配或误用而造成的损坏;

    由未经授权的服务提供商造成的损坏。

    9.11 附录一提供了有关售后流程以及已付款项和积分退款的附加信息。

    9.12 所有客户联系(包括问询/投诉/售后请求)均于周一至周五上午 9 点至下午 6 点通过在线聊天(仅限应用程序)、电话或电子邮件处理。请单击此处了解更多详情。

    9.13 法定保证适用于您从我们这里购买的所有商品。法定保证意味着产品能够或必须达到消费者对其合理期望的功能。请在此处查看我们的客户服务门户上的更多详细信息。

    您可以使用以下文本来了解您的投诉程序。

    如果您对我们的产品或服务有任何投诉,您可以通过发送电子邮件至 support@ochama.com 联系我们。我们将在收到您的投诉后 14 天内给您实质性答复。如果您不同意解决方案或我们无法共同解决,您可以通过欧洲 ODR 平台 (https://ec.europa.eu/consumers/odr/) 向争议委员会提交投诉。

  • 第 10 条. 遵守合同和附加保证

    10.1 ochama 保证产品符合合同、报价中规定的规格、有关可靠性和/或可用性的合理要求以及合同签订之日有效的法律规定和/或政府法规。

    10.2 ochama 提供的额外保证绝不会限制如果 ochama 未能履行其合同部分,消费者可凭借合同对 ochama 强制执行的合法权利和索赔。

    10.3 附加保证是指 ochama 承担的每项义务,根据这些义务,ochama 向客户授予某些权利或索赔,这些权利或索赔的范围超出了 ochama 在未能履行其合同部分时依法要求授予的权利或索赔。

  • 第 11 条. 知识产权

    11.1 本网站以及本网站上的所有元素、品牌、图纸、模型、照片、文本、插图、徽标、图标、图形、产品、相关产品等均为 ochama 及其附属公司的专有财产。

    11.2 客户承诺不以任何方式直接或间接、通过使用或其他方式侵犯或攻击 ochama(知识产权)权利,并承认 ochama 是这些权利的受益人。

    11.3 客户应确保从 ochama 收到的所有已知或应合理已知具有机密性质的信息保密,并且客户不会向任何第三方透露任何此类信息。

  • 第 12 条. 责任和赔偿

    12.1 在不损害消费者可能拥有的任何权利以及消费者居住国法律对下述责任限制施加的任何限制的情况下,因此在法律允许的范围内,ochama 的责任仅限于以下内容

    12.2 ochama 不承担以下责任:

    网站的任何中断;

    因第三方欺诈性入侵而导致本网站提供的信息发生任何变化而造成的任何损害或损失;

    由于库存短缺而无法履行订单;

    并非通过本网站获得的产品;

    产品因正常磨损而损坏;

    超过产品合理使用寿命的产品。

    12.3 在不影响第 12.1 条和第 12.2 条的情况下,在法律允许的范围内,ochama 因未能遵守其在任何合同和/或本条款和条件下的任何义务而承担的任何责任,明确包括任何未能履行的义务

    12.4 在不影响第 12.1、12.2 和 12.3 条的情况下,在法律允许的范围内,如果未就相关损害支付保险金,则 ochama 的全部责任应在法律允许的范围内,在任何情况下均受到限制。

    12.5 在任何情况下,ochama 均不对客户承担任何特殊、后果性、间接、刑事或附带损失的责任,包括但不限于延误造成的损失、利润损失、储蓄损失、运营成本增加、因以下原因造成的损害或损失:

    12.6 如果有关损害完全是由 ochama 管理层的故意行为或重大过失造成的,则上述第 12.2 条至第 12.5 条中提到的限制和排除将不再适用。

    12.7 客户获得任何损害赔偿的权利始终以在损害发生后立即以书面形式通知 ochama 为条件。

  • 第 13 条. 不可抗力

    13.1 如果临时或永久的不可抗力导致本合同无法(进一步)履行,ochama有权全部或部分解除本合同,且不承担任何赔偿义务,或中止本合同(进一步)的履行。

    13.2 在任何情况下,不可抗力均应理解为 ochama 无法施加任何影响并因此无法合理履行其义务的任何情况,以及(如果尚未包括在内)政府措施、配额(工业罢工、

  • 第 14 条. 合同终止

    14.1 如果客户未能履行合同项下的一项或多项义务或由于其他原因,以及当客户被宣布破产时,或当客户因其他原因失去对其资产的自由处置时,ochama 有权 – 不影响

    14.2 如果 ochama 因上述第 14.1 条所述原因撤销或终止合同,客户将有机会在 ochama 通知您后 30 天内下载其用户帐户信息。

  • 第 15 条. 其他

    15.1 未经 ochama 事先书面同意,客户无权将其在合同项下的权利和/或义务转让给任何第三方。

    15.2 ochama 有权单方面更改这些一般条款和条件以及特殊条件或对其进行任何补充。

    15.3 如果在任何时候,这些一般条款和条件的一项或多项规定全部或部分无效或可撤销,则这些一般条款和条件的其余规定将仍然完全有效。

    15.4 适用这些一般条款和条件的 ochama 与客户之间的争议仅受荷兰法律管辖。

  • 第 16 条. 风险管控政策

    1. 政策概览

    1.1目的:本风险管理政策的主要目的是确保Ochama平台在各项经营活动中能够有效地管理和控制各类风险,维护业务的稳健运营和可持续发展,同时保障用户的隐私和账户安全。

    1.2范围:该政策适用于Ochama平台的所有部门和业务领域,涵盖所有关键业务活动和风险管理过程。

    2. 风险识别和评估

    2.1风险评估:风险评估将包括对风险的概率、影响程度和优先级的详尽分析,以便确定应对风险的优先级和策略。

    2.2风控方式:我们将通过定期的风险识别工作和利用各种风险识别工具,针对账户的异常情况对您的账号进行暂时冻结操作。

    2.3沟通机制:当出现账号被临时限制的情况,请您根据系统提示联系客服团队,提交相关信息验证后确认为您本人操作无误,平台会为您解除账号限制。

    3. 监控和报告

    3.1监控机制:风险将定期进行监控,监控结果将通过定期报告机制向相关部门和管理层传达,以及时应对风险事件。

    3.2应急响应:建立风险事件发生时的应急响应程序,确保迅速有效地处理风险事件,并向利益相关方及时报告风险状况。

    4. 沟通

    沟通方式:通过适当的内部沟通方式和对象,传达风险管理政策,确保电商平台内部各级人员对政策的理解。

    5. 法律合规

    5.1遵从法规:本风险管理政策将严格遵守所有相关法律法规和行业标准,确保Ochama平台的经营活动符合法律要求。

    5.2审查机制:定期审查和更新风险管理政策,以确保政策与变化的法规和环境相适应,保持合规性和有效性。

    6. 用户体验

    6.1用户体验:我们致力于提供优质的用户体验,确保客户、员工和其他利益相关方在与平台互动过程中获得满意和愉快的体验。

    6.2用户参与:鼓励用户参与和反馈,以了解他们的需求和期望,不断改进产品和服务,以提升用户体验和满意度。

    6.3用户导向:在业务决策和流程设计中,始终以用户为中心,优先考虑用户需求和体验,确保提供符合用户期望的解决方案。

    该政策将作为Ochama平台风险管理的指导方针,在面对各类风险时提供清晰的指导和支持,确保业务的稳健运营和持续发展。

  • 仅适用于远程合同的条件

    第 17 条. 适用性

    17.1 对于远程合同,除本一般条款和条件第 1 条至第 15 条规定的规定外,本一般条款和条件第 16 条至第 22 条规定的规定同样适用

  • 第 18 条. 远程合同:产品交付的撤销权

    18.1 当顾客在 ochama 购买产品时,对于非食品产品,顾客在交货后将有 30 天的时间来决定是否保留该产品,对于食品产品(不包括生鲜商品),顾客将有 14 天的时间决定是否保留该产品。

    下面针对不同的产品类别进一步规定了撤销权及其限制。

    第 1 点 产品保养说明

    提货期间,请小心处理产品、配件、价签、原包装。

    客户仅对由于以上述方式以外的方式处理产品而导致的产品价值下降承担责任。

    要点2 退货及退款 产品类别

    可用性 产品类别 描述和示例
    可申请退货退款 产品不包括以下描述
    无法申请退货退款 定制产品(如果不是卖家失误或质量问题) 定制装饰品、物品、贴纸等。
    数字内容或门票 音乐或视频一旦开始下载或流式传输就无法撤回;
    可订阅的报纸和杂志 报纸、杂志。
    易腐烂的商品(如果这不是质量问题/卖家的错误) 快速变质或保质期有限的产品;
    服务 已提供培训、设计、礼品卡。
    保健或卫生 开封后的产品。开封后产品会变质 洗发水、洗手液、牙膏、牙刷、牙线、除臭剂、剃须用品、婴儿湿巾、洁面布、卫生纸、防晒霜、食品、酒精和非酒精饮料、奶粉、内衣、袜子、丝袜。
    激活或使用后很大程度上会造成产品折旧 废旧办公用品、废旧三明治塑料袋、废旧垃圾袋;
    已通过 ochama 客户支持、政策或商品详细信息页面告知客户的其他无法退货或退款的产品

    第 3 点 良好条件的标准

    良好条件下退货的一般标准 产品类别 描述和示例
    1. 与新货一样的状况:
    冷静期内,请小心处理产品,例如保留配件、价签、原包装、订单赠品、用户手册、维修卡(如有)、无功能和外观的物品
    2、产品的包装:
    某些产品可能需要保留原始包装。
    3. 密封件保持密封状态:
    健康、卫生、美容 产品、书籍、CD 仍处于密封状态
    CD、DVD、游戏和书籍 封印依然存在,并未被启封。
    健康、个人卫生和美容产品 1.牙膏、理发器、剃须刀密封
    2.化妆品、香水、口红、洗发水都是密封的
    礼品和手提箱 产品无凹痕、无损坏、无撕裂和磨损
    服装、鞋子和配饰 无损坏、未化妆、未洗涤、无撕裂和磨损。
    汽车和摩托车。 保养品、洁面品都是密封的。
    食物 密封完好,包装无破损,与新的一样
    婴儿用品 安抚奶嘴、婴儿湿巾、尿布、奶瓶,都是密封的
  • 第 19 条. 消费者行使撤销权及相关费用

    19.1 如果消费者决定行使其撤回权,则消费者必须在撤回期内使用标准撤回表或其他同等方式通知 ochama 消费者正在行使此项权利。

    19.2 消费者应尽快并在任何情况下于第 18.1 条中提到的通知发出之日起十四 (14) 天内退回产品或将产品移交给 ochama 或 ochama 的授权代表

    19.3 在合理可能的情况下,消费者必须按照 ochama 合理且明确的说明,以原始状态和包装退回产品和所有交付的配件。

    19.4 在适用的期限内适当行使撤销权的风险和举证责任由消费者承担。

    19.5 消费者将承担退回产品的直接费用。

    您有权在第 18.1 条规定的期限内退出本合同,无需说明理由。当您或您指定的非承运人的第三方获得货物的实际占有时,撤回期限即届满。

    取消的后果

    如果您取消本合同,我们将在不无故拖延的情况下,且在任何情况下不迟于我们获知您取消本合同决定之日起 14 天内,向您退还从您处收到的所有付款,包括送货费用(因您选择的送货方式而非我们提供的最便宜的标准送货方式而产生的附加费用除外)。如果您仅退回部分订单,我们将不退还您的送货费用。我们将使用您在初始交易中使用的相同付款方式向您退还,除非您另有明确约定;无论如何,您不会因此类退还而产生任何费用。我们可能会拒绝退还,直到我们收到退回的货物或您提供退回货物的证据为止(以最早者为准)。您应在不无故拖延的情况下,且在任何情况下不迟于您向我们通知退出本合同之日起 14 天内将货物退还或交给我们。如果您在 14 天期限到期之前寄回货物,则视为满足期限。您将承担退货的直接费用。

    我们的退货地址

    Da Vincistraat 5, 2652 XE, Berkel en Rodenrijs Netherlands

    您仅对因除确定货物性质、特征和功能所必需的处理以外的处理而导致的货物价值贬损负责。

  • 第 20 条. OCHAMA 退出时的义务

    20.1 ochama将在收到本通知后立即发送收到退出通知的确认函。

    20.2 ochama 将立即偿还消费者为退回产品支付的所有款项,包括 ochama 收取的任何运费,无论如何,在消费者发出撤回权通知之日起十四 (14) 天内

    20.3 为了实现还款,ochama 将使用消费者所使用的相同付款方式,除非消费者同意不同的方式。

  • 第 21 条. 排除退出权

    21.1 ochama 已排除撤销权对以下产品和服务的适用性,这意味着消费者对以下产品和服务不享有撤销权:

    产品或服务的价格会受到金融市场波动的影响,而 ochama 对此没有影响力,并且可能会在提款期内发生;

    在公开拍卖期间签订的合同。

    服务合同,在完全履行服务后,但前提是:

    经消费者事先明确同意后开始履行;

    消费者声明,一旦 ochama 完全履行合同,其将失去撤销权。

    提供住宿的服务合同(如果合同中规定了具体的履行日期或期限),且除住宅目的、货物运输、车辆租赁服务和餐饮外。

    与休闲活动有关的合同,如果合同中规定了具体的履行日期或期限。

    酒精饮料的价格在签订合同时已商定,但其交付只能在 30 天后进行,其实际价值取决于市场波动,而企业家无法影响。

    根据消费者的规格制造的产品,这些产品不是预制的,而是根据消费者的个人选择或决定制造的,或者是明显个性化的或针对特定人的;

    提供产品运输/运输服务的合同;

    易快速腐烂或保质期有限的产品;

    出于保护健康或卫生的原因,不适合退货且其密封在交付后被破坏的密封产品;

    交付后根据其性质与其他物品密不可分地混合的产品;

    密封的录音/录像制品和计算机设备,其密封在交付后被破坏;

    在材料载体以外的数字内容交付之后,但前提是:

    履行是在消费者事先明确同意的情况下开始的;

    消费者声明,一旦企业家完全履行合同,他们就失去撤销权;

    报纸、期刊或杂志,但订阅的除外。

  • 第 22 条. 附加或偏离条款

    22.1 这些一般条款和条件的附加或偏离条款不得损害消费者,并且必须以书面形式记录或以消费者可以访问的方式存储。

  • 附录一:售后政策

    ochama保证,在满足以下条件的情况下,可以请求可用的售后服务解决方案、退货和退款服务、换货服务和维修服务。

  • 退货和退款服务

    √ 如果产品没有制造缺陷并且仍处于新的或类似新的状态,则在收到后三十 (30) 个日历日内(对于非食品产品)和十四 (14) 天内(对于非新鲜食品产品)。

    √ 在 ochama Fresh 的新鲜产品保证范围内,如下所述。

  • 退货和退款类型

    √ 生鲜产品存在质量问题:例如

    退款期限和条件: ochama Fresh 商品保证期内或到期日之前,以较早日期为准。

    新鲜好保质期:

    4天保鲜产品:如预包装肉制品、乳制品、面包和吐司沙拉等,交货后可保存至少4天。

    2天保鲜产品:如水果、生鲜肉制品、蔬菜、沙拉和蒸饭,交货后可保存2天。

    1天保鲜产品:糕点、蛋糕等发货后可保存1天

    请准备:

    填写退款原因;

    提交一些照片以证明已被销毁(例如扔进垃圾桶)的产品不能被食用或使用。

    √ 食品(非新鲜产品):例如

    退货期限:收到产品后十四 (14) 天内。

    请准备: 带密封原包装的产品。

    √ 非生鲜商品、普通商品(非散装商品)和大尺寸商品(最长长度超过54厘米和/或重量超过30公斤):例如

    退货期限:收到产品后三十 (30) 天内。

    请准备:

    如果有:原包装、保修卡、配件、价格标签等。

    产品的序列号(如果适用,例如电话、电视、计算机)。

    请注意:大件商品只能通过上门取货服务转运。

    √ 优惠券在退款申请当天有效且订单已全部退回的情况下,将退回至客户账户;

    √ 优惠券分摊至已付费产品,优惠券不予退还;

    报纸、期刊或杂志,但订阅的除外。

    退货和退款的排除

    在以下情况下,可以拒绝退货或退款:

    要求在新鲜产品的 ochama 新鲜货物保证之外、食品产品的十四 (14) 天或非新鲜产品的三十 (30) 个日历日后提出要求。

    易腐烂商品:快速变质或保质期有限的产品。

    因健康保护或卫生原因不适合退货且在交付后密封已破裂的密封商品。

    发送至 ochama 进行退货和退款服务的产品不包括所有原始配件、附件或包装,或者任何物品不是新的或类似新的状态,即有裂纹、凹痕或划痕。

    交付/启封后不可撤销地与其他产品混合的产品。

    密封的录音、录像和计算机软件,其密封件在交付后已被打开。

    报纸、期刊或杂志,订阅除外。

    门票:例如电影票、交通票、音乐会门票、酒店门票、汽车租赁预订、电话卡、预付充值卡不能兑换或报销。

    未提供合法的购买证明、收据或发票,或有理由相信其已被伪造或篡改。

    产品故障或损坏是由于未经授权使用或改装产品造成的,包括受潮、异物进入(水、油、沙子等)或安装不当、操作不当或在不适当的温度下储存。

    产品标签、序列号、防水标记等有被篡改或涂改的迹象。

    产品在交付后因不可控制的外部因素造成的损坏,例如火灾、洪水、大风或雷击。

    如果积分或优惠券在申请退款当天已过期,则优惠券和积分将不予退还。

    保修和维修

    目前,ochama主要提供退货服务,部分产品还提供维修或更换服务。

    基本信息

    √ 如果产品有缺陷或在保修期内出现产品问题,ochama 将承担退货、维修或更换的运费。

    √ ochama 将检查退回的产品以确定问题。

    √ 如果ochama确定问题不属于本ochama售后政策的范围,ochama可以拒绝退款申请或处理部分退款。

    √ 请确保产品被相应退回。

    √ 为了保证客户的合法权益,请在签收时检查客户的产品是否完好(检查客户的产品在运输过程中是否有损坏),或者客户在ochama Pick up提货时检查产品

    √ 在将客户的产品送修或退货之前,请去除其上的任何定制装饰品和物品(包括但不限于装饰贴纸、绘画、三十种装饰品等)。

    √ 酒的退货:当然也有可能酒不符合顾客的期望。

    √ 如果所有产品完好无损地退回,ochama 将退还客户在订单中实际支付的金额。

    √ 退款将通过订单中使用的相同付款方式进行转帐。

    √ 商品页面显示的图片仅供参考。

    √ 生鲜产品受季节、气候、生长环境等因素影响,批次间可能存在细微差异。

    附录二:标准提款表格

    仅当您希望退出合同时才填写并返回此表格。

    至:Da Vincistraat 5, 2652 XE Berkel en Rodenrijs

    我/我们*特此发出通知,我/我们*撤销我/我们的以下商品/提供以下服务的销售合同*,

    订购日期 (*)/收到日期 (*),

    消费者姓名,

    消费者地址,

    消费者签名(仅当此表格以纸质形式通知时),

    日期

    (*) 酌情删除。


  • 2 - General Terms and Conditions of Thuiswinkel.org

    Index:

    Article 1 - Definitions

    Article 2 - Identity of the trader Article 3 - Applicability

    Article 4 - The offer Article 5 - The contract

    Article 6 - Right of withdrawal

    Article 7 - Customers’ obligations in case of withdrawal

    Article 8 - Customers who exercise their right of withdrawal and the costs involved Article 9 - Traders’ obligations in case of withdrawal

    Article 10 - Precluding the right of withdrawal Article 11 - The price

    Article 12 - Contract fulfilment and extra guarantee Article 13 - Delivery and implementation

    Article 14 - Extended duration transactions: duration, termination and prolongation Article 15 - Payment

    Article 16 - Complaints procedure Article 17 - Disputes

    Article 18 - Branch guarantee

    Article 19 - Additional or different stipulations

    Article 20 - Amendment to the general terms and conditions of Thuiswinkel.org

    Article 1 - Definitions

    The following definitions apply in these terms and conditions:

    1. Supplementary agreement: an agreement in which a consumer obtains products, digital content and/or services via a distance contract, and a trader or a third party delivers these products, digital content and/or services in accordance with an agreement between that third party and the trader;

    2. Withdrawal period: the period within which a consumer can make use of his right of withdrawal;

    3. Consumer: a natural person whose actions are not carried out for objectives relating to the course of a trade, a profession or a business;

    4. Day: calendar day;

    5. Digital content: data that are produced and supplied in digital form;

    6. Extended duration transaction: a distance contract relating to a series of products and/or services, whereby the obligation to supply and/or purchase is spread over a period of time;

    7. Durable medium: every means - including emails - that enables a consumer or trader to store information that is addressed to him in person in a way that facilitates its future use or consultation during a period that is in keeping with the objective for which the information is intended, and which facilitates the unaltered reproduction of the stored information;

    8. Right of withdrawal: the possibility for a consumer to waive a distance contract within the withdrawal period;

    9. Trader: a natural or legal person who is a member of Thuiswinkel.org and who offers products, (access to) digital content and/or services to consumers from a distance;

    10. Distance contract: a contract concluded between a trader and a consumer within the framework of system organized for the distance sale of products, digital content and/or services, whereby sole or partly use is made of one or more techniques for distance communication up to and including the moment that the contract is concluded;

    11. Model form for right of withdrawal: the European model form for right of withdrawal that is included in Appendix I of these terms and conditions. The trader is not obliged to provide Appendix I if the consumer has no right of withdrawal with regard to his order;

    12. Technique for distance communication: means that can be used for communication regarding the offer made by the trader and concluding a contract, without the necessity of the consumer and trader being in the same place at the same time.


    Article 2 - Identity of the trader

    Name trader: (name according to the articles of association, plus any trade name) Registered address:

    Office address, should this differ from the registered address;

    Telephone number and time(s) at which the trader can be contacted by telephone: Email address:

    Chamber of Commerce number:

    VAT identification number:

    Should the activity of the trader be subject to a relevant licensing system: the data of the supervising authority.

    Should the trader practice a regulated profession:

    - the professional association or organization with which he is affiliated;

    - the professional title, the town/city in the EU or EEA where this was granted;

    - a reference to the professional rules that apply in the Netherlands and instructions as to where and how these professional rules can be accessed.

    Article 3 - Applicability

    1. These general terms and conditions apply to every offer made by a trader and to every distance contract that has been realized between an trader and a consumer.

    2. Prior to the conclusion of a distance contract, the text of these general terms and conditions will be made available to the consumer. If this is not reasonably possible, the trader will indicate, before the distance contract is concluded, in what way the general terms and conditions are available for inspection at the trader’s premises and that they will be sent free of charge to the consumer, as quickly as possible, at the consumer’s request.

    3. If the distance contract is concluded electronically, then, contrary to the previous paragraph, and before the distance contract is concluded, the consumer will be provided with the text of these general terms and conditions electronically, in such a way that the consumer can easily store them on a durable data carrier. If this is not reasonably possible, then before concluding the distance contract, the trader will indicate where the general terms and conditions can be inspected electronically and that at his request they will be sent to the consumer free of charge, either electronically or in some other way.

    4. In cases where specific product or service-related terms and conditions apply in addition to these general terms and conditions, the second and third paragraphs apply by analogy and the consumer can always invoke the applicable condition that is most favorable to him in the event of incompatible general terms and conditions.

    Article 4 - The offer

    1. If an offer is subject to a limited period of validity or is made subject to conditions, this will be explicitly mentioned in the offer.

    2. The offer contains a complete and accurate description of the products, digital content and/or services being offered. The description is sufficiently detailed to enable the consumer to make a proper assessment of the offer. If the trader makes use of illustrations, these will be a true representation of the products and/or services being offered. The trader is not bound by obvious errors or mistakes in the offer.

    3. Every offer contains information that makes it clear to the consumer what rights and obligations are related to the acceptance of the offer.

    Article 5 - The contract

    1. The contract will be concluded, subject to that which is stipulated in paragraph 4, at the moment at which the consumer accepts the offer and the conditions thereby stipulated have been fulfilled.

    2. If the consumer has accepted the offer electronically, the trader will immediately confirm receipt of acceptance of the offer electronically. The consumer can dissolve the contract as long as this acceptance has not been confirmed by the trader.

    3. If the contract is concluded electronically, the trader will take suitable technical and organizational measures to secure the electronic transfer of data and he will ensure a safe web environment. If the consumer is able to pay electronically, the trader will take suitable security measures.


    4. The trader may obtain information – within statutory frameworks – about the consumer’s ability to fulfill his payment obligations, as well as about facts and factors that are important for the responsible conclusion of the distance contract. If that research gives the trader proper grounds for declining to conclude the contract, then he has a right, supported by reasons, to reject an order or application or to bind its implementation to special conditions.

    5. The trader will send to a consumer, at the latest when delivering a product, service or digital content, the following information, in writing, or in such a way that the consumer can store it on an accessible durable medium:

    a. the office address of the trader’s business location where the consumer can lodge complaints;

    b. the conditions under which the consumer can make use of the right of withdrawal and the method for doing so, or a clear statement relating to preclusion from the right of withdrawal;

    c. information on guarantees and existing after-sales service;

    d. the price, including all taxes on the product, service or digital content; the costs of delivery insofar as applicable, and the method of payment, delivery or implementing the distance contract;

    e. the requirements for terminating the contract, if the duration of the contract exceeds one year or if it is indefinite;

    f. if the consumer has a right of withdrawal, the model form for right of withdrawal.

    6. In case of an extended duration contract, the stipulation in the previous paragraph applies only to the first delivery.

    Article 6 - Right of withdrawal

    Upon delivery of products

    1. When purchasing products, a consumer has the right to dissolve a contract, without giving reasons, during a period of at least 14 days. The trader is allowed to ask a consumer for the reason of this dissolution, but the consumer is under no obligation to state his/her reason(s).

    2. The period stipulated in para. 1 commences on the day after the product was received by the consumer, or a third party designated by the consumer, who is not the transporting party, or:

    a. if the consumer has ordered several products: the day on which the consumer, or a third party designated by the consumer, received the last product. The trader may refuse a single order for several products with different delivery dates, provided he clearly informed the consumer of this prior to the ordering process.

    b. if the delivery of a product involves different deliveries or parts: the day on which the consumer, or a third party designated by the consumer, received the last delivery or the last part;

    c. with contracts for the regular delivery of products during a given period: the day on which the consumer, or a third party designated by the consumer, received the last product.

    Upon delivery of services and digital content that is not supplied on a material medium:

    3. A consumer has the right to dissolve a contract, without giving reasons, for the supply of digital content that is not supplied on a material medium during a period of at least fourteen days. The trader is allowed to ask a consumer for the reason of this dissolution, but the consumer is under no obligation to state his/her reason(s).

    4. The period stipulated in para. 3 commences on the day after the contract was concluded.

    Extended withdrawal period for products, services and digital content that is not supplied on a material medium in the event a consumer was not informed about the right of withdrawal:

    5. If the trader did not provide the consumer with the statutorily obligatory information about the right of withdrawal or if the model form was not provided, the withdrawal period ends twelve months after the end of the originally stipulated withdrawal period based on the previous paragraphs of this article.

    6. If the trader provided the consumer with the information referred to in the previous paragraph within twelve months of the commencing date of the original withdrawal period, the withdrawal period shall end 14 days after the day on which the consumer received the information.

    Article 7 - Consumers’ obligations during the withdrawal period

    1. During the withdrawal period, the consumer shall treat the product and its packaging with care. He shall only unpack or use the product in as far as necessary in order to assess the nature, characteristics and efficacy of the product. The point of departure here is that the consumer may only handle and inspect the product in the same way that he would be allowed in a shop.


    2. The consumer is only liable for the product’s devaluation that is a consequence of his handling the product other than as permitted in para. 1.

    3. The consumer is not liable for the product’s devaluation if the trader did not provide him with all the statutorily obligatory information about the right of withdrawal before the contract was concluded.

    Article 8 - Consumers who exercise their right of withdrawal and the costs involved

    1. A consumer who wants to exercise his right of withdrawal shall report this to the trader, within the withdrawal period, by means of the model form for right of withdrawal or in some other unequivocal way.

    2. As quickly as possible, but no later than 14 days after the day of reporting as referred to in para. 1, the consumer shall return the product, or hand it over to (a representative of) the trader. This is not necessary if the trader has offered to collect the product himself. The consumer will in any case have complied with the time for returning goods if he sends the product back before the withdrawal period has lapsed.

    3. The consumer returns the product with all relevant accessories, if reasonably possible in the original state and packaging, and in accordance with the reasonable and clear instructions provided by the trader.

    4. The risk and the burden of proof for exercising the right of withdrawal correctly and in time rest upon the consumer.

    5. The consumer bears the direct costs of returning the product. If the trader has not declared that the consumer shall bear these costs or if the trader indicates a willingness to bear these costs himself, then the consumer shall not be liable to bear the costs of returning goods.

    6. If the consumer exercises his right of withdrawal, after first explicitly having asked that the service provided or the delivery of gas, water or electricity not prepared for sale shall be implemented in a limited volume or a given quantity during the period of withdrawal, the consumer shall owe the trader a sum of money that is equivalent to that proportion of the contract that the trader has fulfilled at the moment of withdrawal, in comparison with fulfilling the contract entirely.

    7. The consumer shall bear no costs for implementing services or the supply of water, gas or electricity not prepared for sale – in a limited volume or quantity – or for delivering city central heating, if:

    a. the trader did not provide the consumer with the statutorily obligatory information about the right of withdrawal, the costs payable in the event of withdrawal or the model form for right of withdrawal, or:

    b. the consumer did not explicitly ask about the commencement of implementing the service or the delivery of gas, water, electricity or city central heating during the period of withdrawal.

    8. The consumer shall bear no costs for the entire or partial supply of digital content that is not supplied on a material medium, if:

    a. prior to delivery, he did not explicitly agree to commencing fulfilment of the contract before the end of the period of withdrawal;

    b. he did not acknowledge having lost his right of withdrawal upon granting his permission; or

    c. the trader neglected to confirm this statement made by the consumer.

    9. If a consumer exercises his right of withdrawal, all supplementary agreements are legally dissolved.

    Article 9 - Traders’ obligations in a case of withdrawal

    1. If the trader makes it possible for a consumer to declare his withdrawal via electronic means, then after receiving such a declaration, he sends immediate confirmation of receipt.

    2. The trader reimburses the consumer immediately with all payments, including any delivery costs the trader charged for the returned product, though at the latest within 14 days after the day on which the consumer reported the withdrawal. Except in cases in which the trader has offered to retrieve the product himself, he can postpone refunding until he has received the product or until the consumer proves he has returned the product, depending on which occurs earlier.

    3. For any reimbursement, the trader will use the same payment method that was initially used by the consumer, unless the consumer agrees to another method. Reimbursement is free of charge for the consumer.

    4. If the consumer chose an expensive method of delivery in preference to the cheapest standard delivery, the trader does not have to refund the additional costs of the more expensive method.


    Article 10 - Precluding the right of withdrawal

    The trader can preclude the right of withdrawal for the following products and services, but only if the trader stated this clearly when making the offer, or at least in good time prior to conclusion of the contract:

    1. Products or services whose prices are subject to fluctuations on the financial market over which the trader has no influence and which can occur within the period of withdrawal;

    2. Contracts concluded during a public auction. A public auction is defined as a sales method whereby a trader offers products, digital content and/or services at an auction, under the directions of an auctioneer, and whereby the successful purchaser is obliged to purchase the products, digital content and/or services;

    3. Service contracts, after full completion of the service, but only if:

    a. implementation started with the explicit prior agreement of the consumer; and

    b. the consumer declared having lost his right or withdrawal as soon as the trader had completed the contract in full;

    4. Package travels, package holidays and package tours as referred to in article 7:500 BW and contracts on passenger transport;

    5. Service contracts providing access to accommodation, if the contract already stipulates a certain date or period of implementation and other than for the purpose of accommodation, the transport of goods, car rental services and catering;

    6. Contracts relating to leisure activities, if the contract already stipulates a certain date or period of implementation;

    7. Products manufactured according to the consumer’s specifications, which were not prefabricated and were made based on a consumer’s specific choice or decision, or which are clearly intended for a specific person;

    8. Products subject to rapid decay or with a limited shelf-life;

    9. Sealed products that, for reasons relating to the protection of health or hygiene, are unsuited to returning and whose seal was broken subsequent to delivery;

    10. Products that, due to their nature, have been irretrievably mixed with other products;

    11. Alcoholic drinks whose price was agreed when concluding the contract, but the delivery of which can only take place after 30 days, and the actual value of which depends on market fluctuations over which the trader has no influence;

    12. Sealed audio/video-recordings and computer apparatus whose seal was broken after delivery;

    13. Newspapers, periodicals or magazines, excluding subscriptions thereto;

    14. The delivery of digital content other than on a material medium, but only if:

    a. the delivery commenced with the consumer’s explicit prior agreement, and

    b. the consumer declared that this implied his having lost his right of withdrawal.

    Article 11 - The price

    1. During the period of validity indicated in the offer, the prices of the products and/or services being offered will not be increased, except for price changes in VAT-tariffs.

    2. Contrary to the previous paragraph, the trader may offer products or services at variable prices, in cases where these prices are subject to fluctuations in the financial market over which the trader has no influence. The offer must refer to this link with fluctuations and the fact that any prices mentioned are recommended prices.

    3. Price increases within 3 months after the contract was concluded are only permitted if they are the result of statutory regulations or stipulations.

    4. Price increases more than 3 months after the contract was concluded are only permitted if the trader stipulated as much and:

    a. they are the result of statutory regulations or stipulations; or

    b. the consumer is authorized to terminate the contract on the day on which the price increase takes effect.

    5. Prices stated in offers of products or services include VAT.

    Article 12 - Contract fulfilment and extra guarantee

    1. The trader guarantees that the products and/or services fulfill the contract, the specifications stated in the offer, the reasonable requirements of reliability and/or serviceability and the statutory stipulations and/or government regulations that existed on the date that the contract was concluded. If agreed the trader also guarantees that the product is suited for other than normal designation.


    2. An extra guarantee arrangement offered by the trader, manufacturer or importer can never affect the statutory rights and claims that a consumer can enforce against the trader on the grounds of the contract if the trader failed to fulfil his part in the contract.

    3. An extra guarantee is defined as every commitment of a trader, his supplier, importer or manufacturer that grants a consumer rights or claims, in excess of those provided by law, for the event that he fails to fulfil his part in the contract.

    Article 13 - Supply and implementation

    1. The trader will take the greatest possible care when receiving and implementing orders for products and when assessing applications for the provision of services.

    2. The place of delivery is deemed to be the address that the consumer makes known to the company.

    3. Taking into consideration that which is stated in article 4 of these general terms and conditions, the company will implement accepted orders with efficient expedition, though at the latest within 30 days, unless a different period of delivery has been agreed. If delivery suffers a delay, or if the delivery cannot be implemented, or only partially, the consumer will be informed about this at the latest 30 days after the order was placed. In this case, the consumer has a right to dissolve the contract free of charge and a right to possible damages.

    4. Following dissolution in accordance with the previous paragraph, the trader refunds the consumer immediately the sum he had paid.

    5. The risk of damage and/or loss of products rests upon the trader up to the moment of delivery to the consumer or a representative previous designated by the consumer and announced to the trader, unless this has explicitly been agreed otherwise.

    Article 14 - Extended duration transactions: duration, termination and prolongation

    Termination

    1. The consumer has a right at all times to terminate an open-ended contract that was concluded for the regular supply of products (including electricity) or services, subject to the agreed termination rules and a period of notice that does not exceed one month.

    2. The consumer has a right at all times to terminate a fixed-term contract that was concluded for the regular supply of products (including electricity) or services at the end of the fixed-term, subject to the agreed termination rules and a period of notice that does not exceed one month.

    3. With respect to contracts as described in the first two paragraphs, the consumer can:

    - terminate them at all times and not be limited to termination at a specific time or during a specific period;

    - terminate them in the same way as that in which they were concluded;

    - always terminate them subject to the same period of notice as that stipulated for the trader.

    Prolongation

    4. A fixed-term contract that was concluded for the regular supply of products (including electricity) or services may not be automatically prolonged or renewed for a fixed period of time.

    5. In departure from that which is stated in the previous paragraph, a fixed-term contract that has been concluded for the regular supply of daily or weekly newspapers or magazines may be automatically prolonged for a fixed term that does not exceed three months, if the consumer is at liberty to terminate this prolonged contract towards the end of the prolongation, with a period of notice that does not exceed one month.

    6. A fixed-term contract that has been concluded for the regular supply of products or services may only be automatically prolonged for an indefinite period of time if the consumer has at all times the right to terminate, with a period of notice that does not exceed one month and, in the case of a contract to supply daily or weekly newspapers or magazines regularly but less than once per month, a period that does not exceed three months.

    7. A fixed term contract for the regular supply, by way of introduction, of daily or weekly newspapers and magazines (trial subscriptions or introductory subscriptions) will not be automatically prolonged and will automatically terminate at the end of the trial period or introductory period.

    Duration

    8. If the fixed-term of a contract exceeds one year, then after one year the consumer has at all times a right to terminate, with a period of notice that does not exceed one month, unless reasonableness and fairness dictate that premature termination of the contract would be unacceptable.


    Article 15 - Payment

    1. As far as no other date is stipulated in the contract or supplementary conditions, sums payable by the consumer should be paid within 14 days after commencement of the withdrawal period, or in the absence of a withdrawal period within 14 days after the conclusion of the contract. In the case of a contract to provide a service, this 14-day period starts on the day after the consumer received confirmation of the contract.

    2. When selling products to consumers, the general terms and conditions may never stipulate an advance payment in excess of 50%. Where advance payment is stipulated, the consumer cannot invoke any rights whatsoever in relation to the implementation of the order or service(s) in question before the stipulated advance payment has been made.

    3. The consumer is obliged to report immediately to the trader any inaccuracies in payment data provided or stated.

    4. If a consumer fails to fulfil his payment obligation(s) in good time, after the trader has informed the consumer about the late payment, the consumer is allowed 14 days in which to fulfil the obligation to pay; if payment is not made within this 14-day period, statutory interest will be payable over the sum owed and the trader has the right to charge reasonable extrajudicial costs of collection he has incurred. These costs of collection amount to, at the most: 15% of unpaid sums up to €2,500; 10% over the next €2,500; and 5% over the next €5,000, with a minimum of €40. The trader can make departures from these sums and percentages that are favorable to the consumer.

    Article 16 - Complaints procedure

    1. The trader provides for a complaints procedure, that has been given sufficient publicity, and will deal with a complaint in accordance with this complaints procedure.

    2. A consumer who has discovered shortcomings in the implementation of a contract must submit any complaints to the trader without delay, in full and with clear descriptions.

    3. A reply to complaints submitted to the trader will be provided within a period of 14 days, calculated from the date of receipt. If it is anticipated that a complaint will require a longer processing time, then the trader will reply within 14 days, confirming receipt and indicating when the consumer can expect a more elaborate reply.

    4. A complaint about a product, a service or the trader’s service can also be submitted via a complaints form on the consumer’s page of the website of Thuiswinkel.org, www.thuiswinkel.org The complaint is then sent both to the trader concerned and Thuiswinkel.org.

    5. The consumer should give the trader a time period of at least 4 weeks to solve the complaint in joint consultation. After this period of time, the complaint becomes a dispute that is subject to the disputes settlement scheme.

    Article 17 - Disputes

    1. Contracts entered into between a trader and a consumer and which are subject to these general terms and conditions are subject only to Dutch law.

    2. Disputes between a consumer and an trader over the conclusion or exercising of contracts relating to products and services to be supplied by this trader can be put before the Thuiswinkel Disputes Committee, P.O. Box 90600, 2509 LP in The Hague (www.sgc.nl), by either the consumer or the trader, with due observance of that which is stipulated below.

    3. The Disputes Committee will only deal with a dispute if the consumer first put his complaint, without delay, to the trader.

    4. If the complaint does not lead to a solution, the dispute should be submitted to the Disputes Committee no later than 12 months after the consumer submitted the complaint to the trader.

    5. If a consumer wants to put a dispute before the Disputes Committee, the trader is bound by that choice. Preferably, the consumer notifies the trader first.

    6. If a trader wishes to put a dispute before the Disputes Committee, then the consumer will indicate, in response to a written request made by the trader, whether he is in contract, or prefers the dispute to be dealt with by the competent law-court. If the consumer does not indicate his choice to the trader within a period of five weeks, then the trader has a right to put the dispute before the competent law-court.

    7. Rulings of the Disputes Committee are subject to the conditions as stipulated in the regulations of the Disputes Committee. Decisions of the Disputes Committee take the form of binding advice.

    8. The Disputes Committee will not deal with a dispute – or will terminate their intervention – if the trader has been granted a suspension of payments, gone bankrupt or has actually terminated


    business activities before the committee dealt with the dispute during a session and rendered a final ruling.

    9. If, alongside the Thuiswinkel Disputes Committee, there is another competent disputes committee that is recognized or one that is affiliated with the Disputes Committee Foundation for Consumer Affairs (SGC) or the Complaints Institute Financial Services (Kifid), the Thuiswinkel Disputes Committee shall preferably have jurisdiction for disputes that relate principally to the sales method or to providing services long-distance. For all other disputes, this this will be the other disputes committee that is recognized by the SGC or affiliated with the Kifid.

    Article 18 - Branch guarantee

    1. Thuiswinkel.org guarantees the fulfilment of obligations of her members in relation to binding advices imposed on them by the Thuiswinkel Disputes Committee, unless the member decides to put the binding advice before a law-court for verification within two months after de date of that advice. In case of law-court verification the suspension of the guarantee will end and the guarantee will come into effect again upon the court ruling becoming final and conclusive, whereby the court has declared that the binding advice has binding effect. Up to a maximum sum of €10,000 per binding advice Thuiswinkel.org will pay this sum to the consumer. In case of sums higher than €10,000 per binding advice, the sum of €10,000 will be paid. In as far as the sum is higher than €10,000, Thuiswinkel.org has the obligation to take reasonable adequate efforts to pursue the member to fulfil the binding advice.

    2. Application of this guarantee requires the consumer to submit a written appeal to Thuiswinkel.org and to transfer his claim on the trader to Thuiswinkel.org. In as far as the claim on the trader exceeds the sum of €10,000, the consumer will be offered the possibility to transfer his claim on the trader above the sum of €10,000 to Thuiswinkel.org, where after this organization will pursue payment of the claim in court on her own title and costs.

    Article 19 - Additional or different stipulations

    Additional stipulations or stipulations that differ from these general terms and conditions, may not be detrimental to the consumer and should be recorded in writing, or in such a way that consumers can store them in a readily accessible manner on a durable medium.

    Article 20 - Amendment to the general terms and conditions of Thuiswinkel.org

    1. Amendments to these terms and conditions will only come into effect after they have been published in the appropriate way, on the understanding that where amendments apply during the validity of an offer, the stipulation that is most favorable to the consumer will prevail.

    Thuiswinkel.org

    P.O. Box 7001, 6710 CB EDE, the Netherlands.

    Rights can only be derived on the basis of the Dutch version of these general terms and conditions.


    Appendix I: Model form for right of withdrawal Model form for right of withdrawal

    (this form should only be completed and returned if you want to withdraw from the contract)

    - To: [trader’s name]

    [trader’s geographic address] [trader’s fax number, if available]

    [trader’s e-mail address or electronic address]

    - I/we* herewith inform you that, in respect of our contract regarding The sale of the following products: [description of the product}*

    The delivery of the following digital content: [description of the digital content]* The supply of the following service: [description of the service]*

    I/we* exercise our right of withdrawal.

    - Ordered on*/received on* [date of ordering services or receiving goods]

    - [Consumer(s)’ name]

    - [Consumer(s)’ address]

    - [Consumer(s)’ signature] (only if this form is submitted on paper)

    *Delete or provide supplementary information, as applicable.

    Thuiswinkel's Terms and Conditions can be downloaded by clicking here.